Why Yada Yada Blah?

There’s an informal noun (yeah, a noun), “yada yada yada”, which is kind of used to replace the ellipsis sign in spoken English. It’s like saying “it doesn’t matter what comes after what I’ve just said as the outcome is too predictable, boring or not relevant”. It essentially means “blah blah blah” which is very popular throughout many languages (English, Portuguese, German, just to name a few).

I think tough “yada yada yada” is way cooler and who doesn’t want to be cool, eh? (♥ Canada BTW). At the same time…

At the same time, using a noun that can be found in a dictionary to name something doesn’t seem right to me; the name of the blog must be unique – or at least not dictionary-foundable. So I replaced the last “yada” with “blah” and capitalized each first letter (because it’s a name): Yada Yada Blah.

By the way, I’ll refer to this blog as YYB whenever I want. Hopefully you know why.

Let me paste here the Oxford American English Dictionary definition of “yada yada yada” and “blah”:

yadda yadda yadda |ˌjɑdə ˌjɑdə ˈjɑdə|
noun, informal – used as a substitute for actual words where they are too lengthy or tedious to recite in full.
e.g. Boy meets girl, boy loses girl, yadda yadda yadda.

blah |blɑ|
informal – used to substitute for actual words in contexts where they are felt to be too tedious or lengthy to give in full.
e.g. The typical kid, going out every night, blah, blah, blah.

Words that might be new to you:
BTW – abbreviation of “by the way”